目前日期文章:200904 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

a


hollyyiying 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Apr 14 Tue 2009 19:46
  • 情歌

溫暖中帶點惆悵但又堅強勇敢的一首「情歌」。

將愛情的歷程比喻成兩人一塊兒譜寫的情歌。

hollyyiying 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首歌說的雖是一名年輕、默默無聞、貧窮卻滿懷理想的劇作家,想在好萊塢奮鬥成名卻鎩羽而歸的故事,但詞中描述可也是廣大上班族在職場裡頭的心聲吧!

 
這名劇作家,原本雄心壯志的來到好萊塢,想賺取屬於自己的泳池、賺到名氣、跟在華納片場的專屬停車位。豈知混了一年之後,卻還是住在地獄般充滿腐臭味的小房間,只有一張爛爛的床,連牆角的壁紙也都剝落了。而為了那份微薄的薪水,還得堆滿假笑,幫人倒酒倒茶水,用力拍老闆甚至老闆夫人的馬屁,「
we do whatever pays the wages」,為了薪水什麼都做。

hollyyiying 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

每每看到執政者又做了什麼讓人民莫可奈何的事,就會很想大聲對著他們唱這首歌: 

 Do you hear the people sing?  你聽見人民正在唱什麼嗎? 

    Singing the song of angry men?  就是憤怒的他們所吼出的歌聲!」 

hollyyiying 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

單戀,就是如此吧。


所有與他的快樂,只能在整個城市入睡後,孤獨一人時,盡情活在自己的想像裡。

hollyyiying 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論