音樂劇電影:媽媽咪呀!Mamma Mia!
演唱:Meryl Streep
這首歌的原作與原唱來自於ABBA,故事在說一對瀕臨分手但曖昧情愫未斷的男女糾結過程。根據八卦消息指出,這首歌創作當時,正值作詞者Björn Ulvaeus與主唱Agnetha Fältskog分手離婚階段,因此歌詞的描述與歌曲的氛圍十分貼近真實的男女情事與糾結人心。不過當事人當然是矢口否認的囉!
音樂劇電影:媽媽咪呀!Mamma Mia!
演唱:Meryl Streep
這首歌的原作與原唱來自於ABBA,故事在說一對瀕臨分手但曖昧情愫未斷的男女糾結過程。根據八卦消息指出,這首歌創作當時,正值作詞者Björn Ulvaeus與主唱Agnetha Fältskog分手離婚階段,因此歌詞的描述與歌曲的氛圍十分貼近真實的男女情事與糾結人心。不過當事人當然是矢口否認的囉!
這首歌說的雖是一名年輕、默默無聞、貧窮卻滿懷理想的劇作家,想在好萊塢奮鬥成名卻鎩羽而歸的故事,但詞中描述可也是廣大上班族在職場裡頭的心聲吧!
這名劇作家,原本雄心壯志的來到好萊塢,想賺取屬於自己的泳池、賺到名氣、跟在華納片場的專屬停車位。豈知混了一年之後,卻還是住在地獄般充滿腐臭味的小房間,只有一張爛爛的床,連牆角的壁紙也都剝落了。而為了那份微薄的薪水,還得堆滿假笑,幫人倒酒倒茶水,用力拍老闆甚至老闆夫人的馬屁,「we do whatever pays the wages」,為了薪水什麼都做。
通往好萊塢的「日落大道」(Sunset Boulevard),是一條兩旁植滿棕櫚樹,陽光燦爛、風光明媚、筆直寬敞的大道。但是對無數來到這裡,希望成為大明星、大導演、大劇作家的男男女女來說,卻是波濤洶湧、詭譎、多變、殘酷不安的一條大道。
每每看到執政者又做了什麼讓人民莫可奈何的事,就會很想大聲對著他們唱這首歌:
「Do you hear the people sing? 你聽見人民正在唱什麼嗎?
Singing the song of angry men? 就是憤怒的他們所吼出的歌聲!」
雨果的「悲慘世界」描寫的是法國大革命的故事,在改編成音樂劇之後,這首歌出現在劇情走到忍無可忍的法國人民,醞釀揭竿起義前夕的階段。第一次從「悲慘世界」音樂劇裡聽到這首歌時,當下就覺得只要改改幾個字,同樣非常適合拿來用在現今的台灣社會,激勵社會運動者往前衝的士氣!
English Miscellany(2)
人生‧玩味(7)
旅行‧出走(7)
音樂‧影像(5)
美麗‧時尚(3)
不吐‧不快(2)